東廳志愿者NOC的李曉然則遇到了一件“趣事”。11月7日,兩位外國參展商來到東廳,李曉然用英文與對(duì)方交流后發(fā)現(xiàn),他們只會(huì)用英文說“Yes”和“No”。根據(jù)前幾天的服務(wù)經(jīng)驗(yàn),李曉然推斷他們可能需要某種物品。于是把他們帶到便民服務(wù)箱前,一一拿出充電器、充電寶、便簽紙等,但對(duì)方都回答“No”。借助翻譯軟件,李曉然嘗試用英語、法語、德語、日語等多種語言與他們交流,但對(duì)方都聽不懂。就在這時(shí),他突然看見他們兩人頭上戴的花帽,很像新疆少數(shù)民族的服飾。李曉然靈機(jī)一動(dòng),邊用肢體語言比劃,便問“Are you beside Xinjiang?”(你們?cè)谛陆赃厗??)聽到新疆兩個(gè)字,對(duì)方激動(dòng)地連連點(diǎn)頭說“Yes”。聯(lián)想到新疆附近的國家可能會(huì)說俄語,李曉然再次借助手機(jī)上的翻譯軟件翻譯出的俄語,這才幫助他們解決了辦理電話卡的需求。